miércoles, 6 de mayo de 2009
Noel's 'Tales From The Middle Of Nowhere' (05/05/09
Periodista: Hola Noel.
NG: Hola
P: Comenzamos?
NG: Vamos!
P: Ok. La ultima vez que estuviste en Santiago con SEX TURKEY ( la traducción seria, pavo sexual ¬¬ que es lo que tb entendio Noel ) que paso?
NG: Perdon??!!
P: Disculpa. Que paso con SEX TURKEY?
NG: Disculpa, pero dijiste “SEX TURKEY”??!!
P: Si. Qué pasó con él.
EL????!!!! Dios!...Ok, admito que, en el pasado me he metido en asuntos dudosos… pero este tipo realmente no puede estar pensando que he tenido sexo homosexual con un pavo!!…..no??!!
Y Continuamos…
NG: Ok. Parece que no nos entendemos aquí. Podemos empezar de nuevo? Despacio?? Si???
P: Como desees
NG: Ok. Dispara.
P: Perdon?
NG: Olvidalo. Solo continuemos!
P: Ok. Puedes explicar como fue estar en Santiago con SEX TURKEY y como lo comparas ahora estar con Chris Sharrock?
Bien. Lo que se me ocurre ahora es; esta es alguna especie de broma en vivo por radio, o alguien puso acido en mi té….a menos…….que…..
NG: Cuando dices SEX TURKEY te refieres a ZAK STARKEY?
P: Claro. Eso…
SEX TURKEY!
NG: Aaaahhh… Zak Starkey? Te refieres a Zak Starkey?
P: Claro!! A que creias que me referia??? (¬¬)
NG: Aahh… Fuck, ZAK STARKEY! Yo pense que tu te referias a que yo tuve…ohh, no importa, olvidalo. Creo que ya tenemos que ir terminando con esto.
P: Pero no has respondido mi pregunta!!
NG: …los dos son iguales…necesito recostarme. Adios.
Fuente: Kalyta (oasisperu.foroes.net)
Texto Original
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
9 comentarios:
jajajajaja... sex turkey!!!
igual, Noel no terminó en buenas migas con Zak Starkey, por eso también creo que se hizo al cojudo y prefirió evadir la pregunta aún cuando ya se le había aclarado a que se refería. Jajajajaja, sex turkey
ja ja ja que buena¡¡¡¡ Noel siempre tanto jodido en sus entrevistas. Si pues no termino como que no Zack no terminó bien la relacion que tenia en Oasis, pero fácil Noel lo respeta por eso se hizo el webas nomas...nica iba a hablar mal de Zak
Oasis Live Forever
Y claro.. Zak Starkey debe ser el más talentoso baterista que ha estado en la banda (aunque con Sharrock tengo mis dudas, el hombre es un monstruo) y Noel lo sabe muy bien. Pero que cague de risa pa tomarle el pelo al chileno. Al pata lo deben haber querido asesinar...
jajajaja parece que el dejo de los putos chilenos no va con el ingles po.
Cacha y no Cachay??? jejeje ya se parece a la bestia esa de Lovero o cmo se llame.
Brother, necesitas agregarle una palabra CLAVE en la traduccion!
Cuando dice que no era posible que el pata pensara que Noel se habia tirado a un pavo, exactamente dice "sexo homosexual con un pavo MACHO"
De alli que Noel haga énfasis en cuando al comienzo de ese parrafo dice "HIM???"
Aunque para serte franco, creo que Noel se referia a un "hombre pavo", toda vez que la palabra "man-turkey" es compuesta por estar separada por un guion. Un claro ejemplo de esto lo ves en un capitulo de Batman donde aparece también un personaje llamado "Man-Bat" que es un hombre que de verdad se transforma en murcielago pero con forma antropoide.
Asi, un "man-turkey" seria un "pavo-hombre" y por eso Noel se refiere a el como un "HIM". Si hubiese sido un animal habria utilizado el pronombre "IT".
Y como verás, eso hace que la anecdota sea todavia mas graciosa. Imaginate que un periodista te pregunte sobre un sex turkey y que luego te pregunte que que paso con el? jajajaja.
En fin, saludos.
Gustavo.
"sexo homosexual completo con un hombre-pavo" jajajajaja eso si que es un cague de risa por Dios!!! xD
XD
SEX TURKEY? ZAK STARKEY!
Pobre Noel, que cara habra puesto al escuchar eso, me seguire riendo unas horas con esto.
See ya.
Lo habia leido en su blog hace unos dias y casi literalmente me mori de risa... hahaha... pobre Noel... la alucinada q se metio tratando de entender al periodista, hahaha... todavia me sigo riendo...
P.
Publicar un comentario